선교교재 몽골어로 번역팀 연경남
선교는 역향수병이다 몽골어 번역 프로젝트
프로젝트 제목은 몽골어로 선교는 역향수병이다 몽골어 번역 프로젝트입니다.
모인금액
490,000원
후원자
8명
달성률
4%
남은 기간
8 일
유형
펀딩
- 목표금액
- 10,000,000원
- 펀딩 기간
- 2026. 02. 12 ~ 2026. 04. 138일 남음
- 결제
- 목표금액 달성시 2026. 04. 14에 결제 진행
- 예상 발송 시작일
- 2026. 05. 06
4
프로젝트 팀 소개
아직 작성된 내용이 없습니다.
프로젝트 계획 탭에 작성하시는 내용이 반영됩니다.
프로젝트 계획 탭에 작성하시는 내용이 반영됩니다.
신뢰와 안전
프로젝트 정책
프로젝트 정책
1. AI 프로그램 사용 여부 및 범위
본 프로젝트를 통해 제작되는 전자책 <선교는 역향수병이다>는 창작자의 직접 집필 및 연구를 기반으로 제작되었습니다.
콘텐츠 기획, 원고 집필, 사례 연구, 구성 및 편집의 전 과정은 창작자의 고유 창작물이며, 일부 편집 보조, 교정·교열, 디자인 시안 검
1. 환불 정책 안내
본 프로젝트는 후원형 프로젝트로, 프로젝트 마감 이후에는 후원금이 창작자에게 전달되므로 텀블벅 시스템을 통한 환불은 불가합니다.
단, 아래의 경우에 한해 창작자가 직접 환불 계좌를 받아 환불을 진행합니다.
① 프로젝트가 불가피한 사유로 중단되어 리워드 제공이 전면 불가능한 경우
② 약속된 핵심 리워드(몽골어 번역 도서)가 제작되지 못한 경우
단순 변심, 개인 사정으로 인한 환불 요청은 어렵습니다.
2. 프로젝트 지연 및 선물 전달 문제 발생 시 대응
본 프로젝트는 번역·감수·출판 과정을 포함하고 있어,
번역 검수 일정, 인쇄 일정, 현지 출판 환경 등의 사유로 일정 지연이 발생할 수 있습니다.
지연 또는 문제가 발생할 경우, 텀블벅 공지 및 메시지를 통해 즉시 상황을 공유드리겠습니다.
일정 지연이 장기화되거나 리워드 제공이 불가능해질 경우,
▸ 후원금 환불
▸ 대체 리워드 제공
중 합리적인 방식으로 후원자분들과 협의하여 대응하겠습니다.
3. 배송 선물(실물 도서 등) 교환 및 A/S 안내
배송 중 파손, 인쇄 불량, 오배송이 발생한 경우 수령 후 7일 이내 텀블벅 메시지를 통해 연락 주시면 교환을 도와드립니다.
단, 후원자의 주소 오기재, 수령 지연으로 인한 문제는 교환이 어려울 수 있습니다.
4. 디지털 콘텐츠 리워드 양도 여부
디지털 콘텐츠(전자 파일, 자료 등) 리워드는 후원자 개인 사용을 원칙으로 하며,
타인에게의 무단 양도 및 재배포는 불가합니다.
5. 오프라인 리워드(세미나·워크숍 등) 양도 여부
오프라인으로 진행되는 세미나 및 워크숍 리워드는 사전 안내된 조건 하에 1회 양도 가능합니다.
양도 시에는 사전에 창작자에게 연락하여 참여자 정보를 변경해 주셔야 합니다.
6. 문의 안내
프로젝트 관련 문의는 텀블벅 메시지 기능을 통해 남겨주시면 순차적으로 답변드리겠습니다.
1. AI 프로그램 사용 여부 및 범위
본 프로젝트를 통해 제작되는 전자책 <선교는 역향수병이다>는 창작자의 직접 집필 및 연구를 기반으로 제작되었습니다.
콘텐츠 기획, 원고 집필, 사례 연구, 구성 및 편집의 전 과정은 창작자의 고유 창작물이며, 일부 편집 보조, 교정·교열, 디자인 시안 검
1. 환불 정책 안내
본 프로젝트는 후원형 프로젝트로, 프로젝트 마감 이후에는 후원금이 창작자에게 전달되므로 텀블벅 시스템을 통한 환불은 불가합니다.
단, 아래의 경우에 한해 창작자가 직접 환불 계좌를 받아 환불을 진행합니다.
① 프로젝트가 불가피한 사유로 중단되어 리워드 제공이 전면 불가능한 경우
② 약속된 핵심 리워드(몽골어 번역 도서)가 제작되지 못한 경우
단순 변심, 개인 사정으로 인한 환불 요청은 어렵습니다.
2. 프로젝트 지연 및 선물 전달 문제 발생 시 대응
본 프로젝트는 번역·감수·출판 과정을 포함하고 있어,
번역 검수 일정, 인쇄 일정, 현지 출판 환경 등의 사유로 일정 지연이 발생할 수 있습니다.
지연 또는 문제가 발생할 경우, 텀블벅 공지 및 메시지를 통해 즉시 상황을 공유드리겠습니다.
일정 지연이 장기화되거나 리워드 제공이 불가능해질 경우,
▸ 후원금 환불
▸ 대체 리워드 제공
중 합리적인 방식으로 후원자분들과 협의하여 대응하겠습니다.
3. 배송 선물(실물 도서 등) 교환 및 A/S 안내
배송 중 파손, 인쇄 불량, 오배송이 발생한 경우 수령 후 7일 이내 텀블벅 메시지를 통해 연락 주시면 교환을 도와드립니다.
단, 후원자의 주소 오기재, 수령 지연으로 인한 문제는 교환이 어려울 수 있습니다.
4. 디지털 콘텐츠 리워드 양도 여부
디지털 콘텐츠(전자 파일, 자료 등) 리워드는 후원자 개인 사용을 원칙으로 하며,
타인에게의 무단 양도 및 재배포는 불가합니다.
5. 오프라인 리워드(세미나·워크숍 등) 양도 여부
오프라인으로 진행되는 세미나 및 워크숍 리워드는 사전 안내된 조건 하에 1회 양도 가능합니다.
양도 시에는 사전에 창작자에게 연락하여 참여자 정보를 변경해 주셔야 합니다.
6. 문의 안내
프로젝트 관련 문의는 텀블벅 메시지 기능을 통해 남겨주시면 순차적으로 답변드리겠습니다.
예상되는 어려움
예상되는 어려움 및 대응 방안
1. 제작 과정에서 발생할 수 있는 변동 사항
본 프로젝트는 번역·감수·편집·인쇄를 포함하는 제작 과정으로,
번역 난이도, 감수 과정, 인쇄 단가 변동 등에 따라 일부 일정 및 예산 조정이 발생할 수 있습니다.
다만, 선물의 핵심 구성인 몽골어 번역 도서 자체는 변동 없이 제공되며,
부가 선물의 사양(인쇄 방식, 구성 일부 등)은 제작 상황에 따라 조정될 수 있습니다.
2. 선물 전달 일정 지연 가능성
번역 및 감수는 몽골 현지 사정과 협업 일정에 영향을 받을 수 있어
예상 일정 대비 전달이 지연될 가능성이 있습니다.
일정 지연이 발생할 경우, 텀블벅 공지 및 메시지를 통해 진행 상황을 공유드리며,
가능한 한 빠르게 후원자분들께 안내드리겠습니다.
3. 프로젝트 자금 부족 발생 시 대응 방안
예상치 못한 제작비 증가 등으로 프로젝트 자금이 부족해질 경우,
창작자가 개인 비용을 우선 투입하여 프로젝트 완수를 목표로 합니다.
그럼에도 불구하고 선물 전달이 불가능한 상황이 발생할 경우,
후원자분들과 충분한 소통을 거쳐 후원금 환불 또는 대체 보상을 진행하겠습니다.
4. 기타 발생 가능한 문제 및 대응
배송 과정에서의 파손, 분실, 오배송 등의 문제가 발생할 수 있으며,
해당 경우 교환 또는 재발송으로 대응하겠습니다.
천재지변, 현지 사회·물류 환경 변화 등 예측 불가능한 상황이 발생할 경우,
진행 상황을 투명하게 공유하고, 후원자분들과 협의하여 합리적인 해결 방안을 마련하겠습니다.
5. 창작자의 약속
본 프로젝트는 단순한 제작을 넘어,
몽골 교회와 신학교 현장을 섬기기 위한 책임 있는 번역·출판 프로젝트입니다.
모든 과정에서 후원자와의 소통과 신뢰를 최우선으로 하여 프로젝트를 운영하겠습니다.
1. 제작 과정에서 발생할 수 있는 변동 사항
본 프로젝트는 번역·감수·편집·인쇄를 포함하는 제작 과정으로,
번역 난이도, 감수 과정, 인쇄 단가 변동 등에 따라 일부 일정 및 예산 조정이 발생할 수 있습니다.
다만, 선물의 핵심 구성인 몽골어 번역 도서 자체는 변동 없이 제공되며,
부가 선물의 사양(인쇄 방식, 구성 일부 등)은 제작 상황에 따라 조정될 수 있습니다.
2. 선물 전달 일정 지연 가능성
번역 및 감수는 몽골 현지 사정과 협업 일정에 영향을 받을 수 있어
예상 일정 대비 전달이 지연될 가능성이 있습니다.
일정 지연이 발생할 경우, 텀블벅 공지 및 메시지를 통해 진행 상황을 공유드리며,
가능한 한 빠르게 후원자분들께 안내드리겠습니다.
3. 프로젝트 자금 부족 발생 시 대응 방안
예상치 못한 제작비 증가 등으로 프로젝트 자금이 부족해질 경우,
창작자가 개인 비용을 우선 투입하여 프로젝트 완수를 목표로 합니다.
그럼에도 불구하고 선물 전달이 불가능한 상황이 발생할 경우,
후원자분들과 충분한 소통을 거쳐 후원금 환불 또는 대체 보상을 진행하겠습니다.
4. 기타 발생 가능한 문제 및 대응
배송 과정에서의 파손, 분실, 오배송 등의 문제가 발생할 수 있으며,
해당 경우 교환 또는 재발송으로 대응하겠습니다.
천재지변, 현지 사회·물류 환경 변화 등 예측 불가능한 상황이 발생할 경우,
진행 상황을 투명하게 공유하고, 후원자분들과 협의하여 합리적인 해결 방안을 마련하겠습니다.
5. 창작자의 약속
본 프로젝트는 단순한 제작을 넘어,
몽골 교회와 신학교 현장을 섬기기 위한 책임 있는 번역·출판 프로젝트입니다.
모든 과정에서 후원자와의 소통과 신뢰를 최우선으로 하여 프로젝트를 운영하겠습니다.